The Vietnamese word "reo hò" refers to the act of shouting joyfully or encouraging someone, often in a spirited and enthusiastic manner. It is commonly used in contexts such as sports events, celebrations, or any situation where people express excitement or support.
Usage Instructions:
Context: "reo hò" is often used in situations where people cheer for athletes, performers, or during joyful celebrations.
Structure: You can use "reo hò" with different subjects, like people or groups, to describe who is doing the shouting.
Example:
"Trong buổi lễ tốt nghiệp, các sinh viên reo hò cổ vũ bạn bè của họ."
Translation: "During the graduation ceremony, the students shouted encouragement for their friends."
Word Variants:
Different Meanings:
While "reo hò" primarily refers to shouting for joy or encouragement, it can also imply a sense of festivity or celebration, particularly in group settings.
Synonyms:
Cổ vũ: To cheer or support.
Khích lệ: To encourage (more about motivation rather than just shouting).
Hò: To shout or call out (used in different contexts).
Summary:
"Reo hò" is a vibrant expression of joy and support in Vietnamese culture, especially in communal and celebratory settings.