Characters remaining: 500/500
Translation

reo hò

Academic
Friendly

The Vietnamese word "reo hò" refers to the act of shouting joyfully or encouraging someone, often in a spirited and enthusiastic manner. It is commonly used in contexts such as sports events, celebrations, or any situation where people express excitement or support.

Usage Instructions:
  • Context: "reo hò" is often used in situations where people cheer for athletes, performers, or during joyful celebrations.
  • Structure: You can use "reo hò" with different subjects, like people or groups, to describe who is doing the shouting.
Example:
  1. Basic Usage:

    • "Chúng tôi reo hò khi đội bóng ghi bàn."
    • Translation: "We shouted for joy when the football team scored."
  2. Advanced Usage:

    • "Trong buổi lễ tốt nghiệp, các sinh viên reo hò cổ bạn bè của họ."
    • Translation: "During the graduation ceremony, the students shouted encouragement for their friends."
Word Variants:
  • "Cổ " is a similar phrase that means "to cheer" or "to support." It can be used interchangeably in many contexts.
  • "Hò reo" is another variant that emphasizes the joyful shouting aspect.
Different Meanings:

While "reo hò" primarily refers to shouting for joy or encouragement, it can also imply a sense of festivity or celebration, particularly in group settings.

Synonyms:
  • Cổ : To cheer or support.
  • Khích lệ: To encourage (more about motivation rather than just shouting).
  • : To shout or call out (used in different contexts).
Summary:

"Reo hò" is a vibrant expression of joy and support in Vietnamese culture, especially in communal and celebratory settings.

  1. Shout for joy, shout for encouragement
    • Reo hò cổ vận động viên
      There were shouts of encouragement for the athletes

Comments and discussion on the word "reo hò"